ricalcato

French translation: refoulé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ricalcato
French translation:refoulé
Entered by: MYRIAM LAGHA

11:52 Jul 29, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: ricalcato
Prematura rottura del nastro
 Lo spessore della lama è troppo alto per il diametro dei volani.
 Controllare che i guidalama non siano troppo aperti ad alta velocità.
 La tensione del nastro è troppo elevata. Il nastro steso a terra si alza ai lati.
 La spinta dell'arco è troppo forte: il dorso del nastro è lucido e ricalcato.
 I cuscinetti reggispinta non sono allineati con i volani: il nastro steso a terra si inarca e il dorso è lucido e ricalcato.
 Assicurarsi che il refrigerante sia sufficiente

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 13:28
refoulé
Explanation:
En technique, on parle de refoulement/renflement (voir GDT)
Définition :
Diminution de la longueur d'une pièce accompagnée parallèlement d'une augmentation de sa section.

La définition de ricalcatura est la suivante:
"operazione con la quale si preme un pezzo metallico nel senso della lunghezza in modo da ripiegarne le fibre e ottenere un rigonfiamento."
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1refoulé
Catherine Prempain


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
refoulé


Explanation:
En technique, on parle de refoulement/renflement (voir GDT)
Définition :
Diminution de la longueur d'une pièce accompagnée parallèlement d'une augmentation de sa section.

La définition de ricalcatura est la suivante:
"operazione con la quale si preme un pezzo metallico nel senso della lunghezza in modo da ripiegarne le fibre e ottenere un rigonfiamento."

Catherine Prempain
France
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Dupont (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search