GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Mar 23, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / oreficeria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frédérique Jouannet Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Pour info |
| ||
3 | élément chauffant blindé |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Pour info Explanation: En tapant "bain galvanique + réchauffeur", j'ai obtenu ce site, voilà pourquoi je te faisais cette proposition, mais pour "corazzato", normalement, "blindé", il faudrait demander des détails au client pour s'assurer que c'est bien ainsi qu'il faut traduire en FR : PDF] Soluzioni per galvaniche Galvanic electroplating solutions ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML Réchauffeur à immersion, alimentation 230V 1, 50 Hz ... Stylo galvanique "T" avec pointe interchangeable, câble et Jack ø 4 mm. G102820 ... http://www.mariodimaio.it/ita/finitura/doc/galvanica/galv_pr... Réchauffeur (à immersion) blindé? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
élément chauffant blindé Explanation: Si ce n'est pas trop tard, juste une idée. Regarde ces sites : http://www.google.it/search?hl=fr&client=firefox-a&channel=s... ainsi que celui de direct industry : http://www.directindustry.fr/prod/fati/echangeur-de-chaleur-... -------------------------------------------------- Note added at 3 jours6 heures (2007-03-26 14:10:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci Corinne |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.