GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:02 Mar 12, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Cavaliers en "U" |
| ||
4 | paliers appliques pour dispositif de détection |
|
Cavaliers en "U" Explanation: Sorte de pattes de fixation. J'omettrai intentionnellement de traduire "rilevamento materiale" qui a une fonction descriptive. Le "U" se trouve déjà dans la référence produit, il est bon de le rajouter à la suite du mot "cavalier" car le terme "cavaliers en "U" est généralement celui utilisé dans ce contexte. Example sentence(s):
Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP1471196.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paliers appliques pour dispositif de détection Explanation: difficile de savoir à quoi ressemble la staffa ici (un étrier en U, une patte de fixation, un élément plus important et il faut demander des précisions au client pour le bon choix terminologique, d'où ma proposition vague sur ce point) par contre, je suis sûre que les sopporti en question type UCFL sont bien des paliers http://www.filiricci.it/2002/5_Catalogo_Sopporti_Y_UCFL_it.h... plus précisément on les appelle semble-t-il "paliers applique" voir ci-dessous ces composants pour convoyeurs: www.hpceurope.com/tom5/5T036-041PillowBlocks.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.