il seeger che trattiene la bussola

French translation: la bague Seeger qui retient la douille

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il seeger che trattiene la bussola
French translation:la bague Seeger qui retient la douille
Entered by: elysee

16:55 Jul 17, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Chariots élévateurs manuels
Italian term or phrase: il seeger che trattiene la bussola
Togliere dal cilindro a mezzo apposita pinza il seeger che trattiene la bussola, togliere quest'ultima ed infine le guarnizioni avariate.

Seeger = plus loin dans mon texte, j'ai "anello Seeger" = bague Seeger. On traduit aussi "seeger" par "circlip".
Mais comment traduire ici "bussola"?
Merci pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 12:55
la bague Seeger qui maintient la douille
Explanation:
la bague Seeger qui maintient la douille

Seeger = en effet est bague Seeger (dans mon glossaire personnel depuis des années)

http://www.frei-andre.ch/fichiers/chap1/1_15.pdf
voir aussi dessin


[PDF] PIECE DE RECHANGE et ECLATE Pompe Pneumatique EXT - 35:1 Page 1 ...
Formato file: PDF/Adobe Acrobat026100 DOUILLE DE CONNEXION. 1. 005229 BOULON FIXAGE. 4. 050503 CORPS SOUPAPE ... 050528 BAGUE SEEGER. 1. 023105 SUPPORT DE DISTRIBUTEUR ...www.taiver.com/EXT351fran.pdf


http://www.google.it/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca co...


Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 12:55
Grading comment
Merci pour cette confirmation.
RETENIR pour "trattenere", et non pas MAINTENIR.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la bague Seeger qui maintient la douille
elysee


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la bague Seeger qui maintient la douille


Explanation:
la bague Seeger qui maintient la douille

Seeger = en effet est bague Seeger (dans mon glossaire personnel depuis des années)

http://www.frei-andre.ch/fichiers/chap1/1_15.pdf
voir aussi dessin


[PDF] PIECE DE RECHANGE et ECLATE Pompe Pneumatique EXT - 35:1 Page 1 ...
Formato file: PDF/Adobe Acrobat026100 DOUILLE DE CONNEXION. 1. 005229 BOULON FIXAGE. 4. 050503 CORPS SOUPAPE ... 050528 BAGUE SEEGER. 1. 023105 SUPPORT DE DISTRIBUTEUR ...www.taiver.com/EXT351fran.pdf


http://www.google.it/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca co...




elysee
Italy
Local time: 12:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 120
Grading comment
Merci pour cette confirmation.
RETENIR pour "trattenere", et non pas MAINTENIR.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search