GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 May 24, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francine Alloncle Italy Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | valve |
| ||
3 | partie supérieure |
|
coppa - URGENT valve Explanation: Valve = une des deux parties de la coquille |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coppa - URGENT partie supérieure Explanation: Vu que c'est urgent j'essaie de vous donner une piste. coppa est en effet la partie supérieure du coquillage que l'on utilise pour faire les camées. *Puntiamo perciò su un "maschio" e tagliamo la conchiglia. La prima operazione è la "scoppatura", vale a dire il taglio della parte superiore e più convessa, detta appunto coppa. * *On élimine les parties impropres à la fabrication des camées et l’on conserve la partie supérieure.* Example sentence(s):
Reference: http://www.ouestprovence.com/fr/vie/museeb/musexpos/musexp00... Reference: http://www.na.camcom.it/portal/page?_pageid=96,103848&_dad=p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.