GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:23 Mar 30, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Centrale termica per pastificio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | triple parcours de fumée à plaque arrière immergée |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
triple parcours de fumée à plaque arrière immergée Explanation: c'est ce qui correspond à l'anglais "3-pass wetback", certaines doc utilisent aussi l'expression anglaise giri di fumo = parcours de fumée, j'en suis sûre. Je suppose que "3 passes" est synonyme mais moins courant pas mal d'info sur les générateurs à usage industriel http://steamvapeur.free.fr/materiel/fonctionnement.htm http://www.meca.ucl.ac.be/bepita/database/generalites/combus... -------------------------------------------------- Note added at 2 days19 hrs (2006-04-02 17:42:08 GMT) -------------------------------------------------- Je ne sais plus comment j'y suis arrivée mais je crosi avoir trouvé mieux: on trouve pas mal de réf. pour les générateurs de vapeur de type industriel qui parlent de "boîte noyée" http://www.babcock-wanson.fr/hi/equip_chaudieres_fumee_gamme... http://www.mtcbsa.com/chaudiere-eau-chaude.php -------------------------------------------------- Note added at 2 days19 hrs (2006-04-02 18:12:16 GMT) -------------------------------------------------- dans le pdf Viessman que je cite pour "fiamma passante" on parle de fond du foyer à lame d'eau, une autre manière de traduire "fondo bagnato", c'est toujours le même principe chambre de reflux...boîte d'inversion des gaz à lame d'eau |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.