GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Feb 9, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | guide-chaîne |
| ||
2 | coulissement/ glissement de la chaîne |
|
guide-chaîne Explanation: pour les motos par exemple, scorricatena c'est le guide-chaîne. Je pense que c'est clair aussi dans d'autres domaines (ça devrait correspondre à la gorge du galet où coulisse la chaîne de transmission) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
coulissement/ glissement de la chaîne Explanation: coulissement/ glissement /dégagement de la chaîne ou dégagement de la chaîne une idée... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.