piantana di gestione

French translation: plateforme de gestion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:piantana di gestione
French translation:plateforme de gestion
Entered by: elysee

20:48 Oct 8, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: piantana di gestione
attrezzature di prova portatili a mano con piantana di gestione.

Serait-ce une plateforme de gestion, controle..?
grazie
Ouadoud
Local time: 14:39
plateforme de gestion
Explanation:
j'ai l'impression que ton texte n'est pas original en italien, mais provient d'une traduction (peu correcte d'ailleurs) faite en partant d'une autre langue (l'anglais??) car il y a des termes mal employés.
(ce qui expliquerait aussi l'erreur semblable dans ton autre question "barcone")
Ici le fait de mettre "portatile" + "a mano" est un double emploi de termes car cela veut dire la même chose. ("portatile" se dit déjà d'une chose que l'on peut porter à la main ou qui est transportable facilement)

Pour plus de sécurité, je te conseille donc de demander des éclaircissements à ton client car, à ce point, il se pourrait que "piantana" a aussi été utilisé sans respecter exactement la traduction du mot d'origine.

Parle-t'on dans ton texte d'un instrument/objet ou d'un outil informatique/un programme informatique...servant à faire des contrôles.

+++++++++++++++++
S'il s'agit de ce deuxième cas (programme / gestion informatique), je te prosose
piantane di gestione = plateforme de gestion

"attrezzature di prova portatili (a mano) con piantana di gestione" =
équipements portables pour essais (/contrôles) au moyen d'une plateforme de gestion
ou aussi:
à l'aide d'une (/ grâce à une) plateforme de gestion

Bon travail en ce dimanche!

+++++++++++++++

Plateforme de gestion de données
Plateforme électronique
Plateforme GEREQ : gestion des données cliniques
La gestion des données cliniques dans la plateforme GEREQ est effectuée conformément aux exigences de la Conférence Internationale sur l'Harmonisation (CIH) et du US Food and Drug Administration (FDA). La plateforme de gestion vise à obtenir la certification ISO 9001 : 2000 pour la qualité de ses services en gestion de données.
www.gereq.net/fr/plateforme.html

eLogistic - Plateforme de gestion globale de votre Supply Chain
Les solutions Internet au service de votre logistique, portail transport international.
http://fr.freightgate.com/products/elogistic.tet

ODM PROCESS : Nos outils
NET : plateforme de gestion collaborative de développement ... tout en
nous garantissant un contrôle permanent de l'avancement et de la qualité des ...
http://www.odm-tech.com/process_nos_outils.htm

http://fr.xaraya.com/index.php/base/about

"plateforme de gestion" + "contrôle"
http://www.google.fr/search?q= "plateforme de gestion" + "co...

"plateforme de gestion"
http://www.google.fr/search?q= "plateforme de gestion"&hl=it...

toutefois
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 13:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3plateforme de gestion
elysee


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plateforme de gestion


Explanation:
j'ai l'impression que ton texte n'est pas original en italien, mais provient d'une traduction (peu correcte d'ailleurs) faite en partant d'une autre langue (l'anglais??) car il y a des termes mal employés.
(ce qui expliquerait aussi l'erreur semblable dans ton autre question "barcone")
Ici le fait de mettre "portatile" + "a mano" est un double emploi de termes car cela veut dire la même chose. ("portatile" se dit déjà d'une chose que l'on peut porter à la main ou qui est transportable facilement)

Pour plus de sécurité, je te conseille donc de demander des éclaircissements à ton client car, à ce point, il se pourrait que "piantana" a aussi été utilisé sans respecter exactement la traduction du mot d'origine.

Parle-t'on dans ton texte d'un instrument/objet ou d'un outil informatique/un programme informatique...servant à faire des contrôles.

+++++++++++++++++
S'il s'agit de ce deuxième cas (programme / gestion informatique), je te prosose
piantane di gestione = plateforme de gestion

"attrezzature di prova portatili (a mano) con piantana di gestione" =
équipements portables pour essais (/contrôles) au moyen d'une plateforme de gestion
ou aussi:
à l'aide d'une (/ grâce à une) plateforme de gestion

Bon travail en ce dimanche!

+++++++++++++++

Plateforme de gestion de données
Plateforme électronique
Plateforme GEREQ : gestion des données cliniques
La gestion des données cliniques dans la plateforme GEREQ est effectuée conformément aux exigences de la Conférence Internationale sur l'Harmonisation (CIH) et du US Food and Drug Administration (FDA). La plateforme de gestion vise à obtenir la certification ISO 9001 : 2000 pour la qualité de ses services en gestion de données.
www.gereq.net/fr/plateforme.html

eLogistic - Plateforme de gestion globale de votre Supply Chain
Les solutions Internet au service de votre logistique, portail transport international.
http://fr.freightgate.com/products/elogistic.tet

ODM PROCESS : Nos outils
NET : plateforme de gestion collaborative de développement ... tout en
nous garantissant un contrôle permanent de l'avancement et de la qualité des ...
http://www.odm-tech.com/process_nos_outils.htm

http://fr.xaraya.com/index.php/base/about

"plateforme de gestion" + "contrôle"
http://www.google.fr/search?q= "plateforme de gestion" + "co...

"plateforme de gestion"
http://www.google.fr/search?q= "plateforme de gestion"&hl=it...

toutefois

elysee
Italy
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Bonjour Elys�e. On parle ni + ni + d'un cahier des charges Fiat de divers appareils et instruments d'essais et tests. Je pense que le texte est un pur sang italien, le probl�me se pose avec certains anglicismes que nul (le culture ne peut �viter). Merci de ton aide, j'ai appr�ci�.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search