sistema di saldobrasatura

French translation: par soudobrasage (/soudo-brasage)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mediante un sistema di saldobrasatura
French translation:par soudobrasage (/soudo-brasage)
Entered by: elysee

15:34 Jul 9, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / scambiatori di calore gas-acqua
Italian term or phrase: sistema di saldobrasatura
scambiatore primario per caldaie domestiche a gas con tubi ovali.

All'interno dei tubi di flusso dell'acqua vi sono dei turbolatori che consentono di aumentare i coefficienti di scambio termico. Le alette vengono fissate sui tubi mediante *** un sistema di saldobrasatura.***

Grazie per l'aiuto in questo contesto!
elysee
Italy
Local time: 15:56
système de soudo-brasage
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-09 16:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Trad. HOEPLI + EuroDicAutom.
Déf. Assemblage hétérogène qui est presque toujours réalisé au chalumeau oxyacétylénique.La constitution du joint s\'opère par diffusion moléculaire du métal d\'apport fondu dans le métal de base et donne lieu à la formation d\'un phénomène dit d\'accrochage

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-07-09 16:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ce site, par exemple : http://www.isgroupe.com/formation-brasage-soudo-brasage.html

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-07-09 16:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Nombreux exemples sur Google.
C\'est le terme \"consacré\". Il n\'y a pas de traduction particulière pour ton contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 23 mins (2005-07-10 07:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

Agnès a eu une très bonne idée en écourtant la traduction : \"par brasage\", mais personnellement, je préfère conserver \"soudo-brasage\", car \"brasage\" se traduit mormalement par \"brasatura\" tout court. Il y a bien une différence!
Je proposerais donc PAR SOUDO-BRASAGE.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:56
Grading comment
Le site que tu indiques comprend les 2 termes voisins et me fait donc penser à une légère différence techn. que connaîtront mieux les préposés..("domaine d'application du brasage, du soudobrasage au chalumeau / régler votre chalumeau pour réaliser votre brasure ou soudobrasure / Brasures ou soudobrasage de tubes cuivre ou acier). J'opte donc pour cette solution. Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1par brasage
Agnès Levillayer
4système de soudo-brasage
Marie Christine Cramay


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
par brasage


Explanation:
si tu veux simplifier, dans le secteur des échangeurs on parle toujours d'ailettes brasées (plutôt que soudobrasées)
tu pourrais traduire tout simplement "les ailettes sont montées sur les tubes par brasage"
voir explication: http://www.volton.com/f_tubulaires.html

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 380

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Randazzo: è quello che si trova spessissimo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
système de soudo-brasage


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-09 16:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Trad. HOEPLI + EuroDicAutom.
Déf. Assemblage hétérogène qui est presque toujours réalisé au chalumeau oxyacétylénique.La constitution du joint s\'opère par diffusion moléculaire du métal d\'apport fondu dans le métal de base et donne lieu à la formation d\'un phénomène dit d\'accrochage

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-07-09 16:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ce site, par exemple : http://www.isgroupe.com/formation-brasage-soudo-brasage.html

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-07-09 16:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Nombreux exemples sur Google.
C\'est le terme \"consacré\". Il n\'y a pas de traduction particulière pour ton contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 23 mins (2005-07-10 07:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

Agnès a eu une très bonne idée en écourtant la traduction : \"par brasage\", mais personnellement, je préfère conserver \"soudo-brasage\", car \"brasage\" se traduit mormalement par \"brasatura\" tout court. Il y a bien une différence!
Je proposerais donc PAR SOUDO-BRASAGE.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Grading comment
Le site que tu indiques comprend les 2 termes voisins et me fait donc penser à une légère différence techn. que connaîtront mieux les préposés..("domaine d'application du brasage, du soudobrasage au chalumeau / régler votre chalumeau pour réaliser votre brasure ou soudobrasure / Brasures ou soudobrasage de tubes cuivre ou acier). J'opte donc pour cette solution. Merci à tous!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search