bocchetta battiscopa

French translation: prise d'aspiration incorporée à la plinthe de l'élément de cuisine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: bocchetta battiscopa
French translation:prise d'aspiration incorporée à la plinthe de l'élément de cuisine
Entered by: elisa1222

08:04 Jun 21, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: bocchetta battiscopa
Migliorata nel design, nell’ergonomica e nelle prestazioni, la bocchetta battiscopa installata nel zoccolo di un mobile della cucina rappresenta uno dei complementi più utilizzati ed apprezzati nel tempo dal cliente finale.
elisa1222
prise d'aspiration incorporée à la plinthe de l'élément de cuisine
Explanation:
Vu tes précédentes questions, j'ai compris qu'il s'agit d'un système d'aspiration centralisée.
Si tu cherches "aspiration centralisée" + "plinthe" dans google tu trouves de nombreux sites qui te décrivent dans le détail ces systèmes et leurs accessoires.
Dans le cas présent, il existe un raccord qui permet de relier la prise murale su système centralisé à la plinthe en façade des éléments d'une cuisine composée
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:49
Grading comment
HEUREUSEMENT que tu es là!!!!! Merci BEAUCOUP
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prise d'aspiration incorporée à la plinthe de l'élément de cuisine
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prise d'aspiration incorporée à la plinthe de l'élément de cuisine


Explanation:
Vu tes précédentes questions, j'ai compris qu'il s'agit d'un système d'aspiration centralisée.
Si tu cherches "aspiration centralisée" + "plinthe" dans google tu trouves de nombreux sites qui te décrivent dans le détail ces systèmes et leurs accessoires.
Dans le cas présent, il existe un raccord qui permet de relier la prise murale su système centralisé à la plinthe en façade des éléments d'une cuisine composée

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 436
Grading comment
HEUREUSEMENT que tu es là!!!!! Merci BEAUCOUP
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search