post-base

French translation: formation spécialisée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:formazione post-base
French translation:formation spécialisée
Entered by: Emanuela Galdelli

11:23 Dec 19, 2005
Italian to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / randonn�es
Italian term or phrase: post-base
percorso formativo base et post-base dell'infirmiere.

Je cherche à savoir comment on nommerait en France la poursuite des études après le diplôme d'État d'infirmier.
Parlerait-on dans ce cas de spécialisation ou formation "post-diplômante" (même si le terme n'est pas spécialement élégant) ?
Merci bien.
co.libri (X)
France
Local time: 23:16
spécialisation
Explanation:
D'après les éléments mentionnés ci-dessous:
"percorso formativo proposto è flessibile e per tappe (master e corsi di perfezionamento), e consente di acquisire crediti formativi e modulare il proprio curriculum formativo e professionale.
I corsi di master possono essere sia ad orientamento clinico, sia organizzativo che di didattica o ricerca."
Le normative CEE hanno già disciplinato le offerte di formazione cliniche post base, da garantire a livello Europeo: sono ormai accettate come "specializzazioni" infermieristiche (e quindi come possibili corsi di master), quelle in Area Critica, Psichiatria, Geriatria, Medicina di Comunità e Pediatria. Esiste sempre maggiore consenso a livello Europeo sul fatto che anche l'Oncologia debba essere una corso "specialistico".

recueillis sur : http://www.anmcolazio.it/nursing/n124p2.htm
il s'agirait bien d'une spécialisation


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2005-12-19 13:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

Le champ de connaissances infirmier et ses compétences associées sont devenus trop vastes et complexes pour qu’une seule personne puisse le maîtriser pleinement et il est admis que la spécialisation dans les soins infirmiers est maintenant devenue une nécessité, afin de dispenser des soins de qualité et assurer la sécurité et le bien être du patient et consommateur.Très tôt, dans son développement, la profession infirmière notait que certains besoins de la population et des lieux particuliers d'exercice de la pratique infirmière exigeaient des praticiens possédant des connaissances et des compétences plus spécifiques et spécialisées que celles pouvant effectivement et efficacement être acquises par le biais d’un programme de formation de pratique générale.Comme dans toute profession, la spécialisation est sensée apporter des avantages au récipiendaire (patient/client/consommateur), à la profession, à la pratique, et au praticien.On pense que le développement des spécialités infirmières est crucial dans la stimulation de l’accroissement des connaissances et de l’expertise infirmières et améliore ainsi, la qualité des soins délivrés à la population. La définition de 1987 du CII que la spécialisation : « indique un niveau de connaissances et de compétence dans un domaine particulier de soins infirmiers qui est plus élevé que celui acquis durant le cours d’enseignement de soins infirmiers de base… »

http://www.pncweb.org/docs/positions_fr/PCN-ENNO-French.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-12-19 13:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://pcnweb.org/docs/positions_fr/PCN-ENNO-French.pdf
Selected response from:

Nadège Golovin
France
Local time: 23:16
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spécialisation
Nadège Golovin


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
post-base (ici)
spécialisation


Explanation:
D'après les éléments mentionnés ci-dessous:
"percorso formativo proposto è flessibile e per tappe (master e corsi di perfezionamento), e consente di acquisire crediti formativi e modulare il proprio curriculum formativo e professionale.
I corsi di master possono essere sia ad orientamento clinico, sia organizzativo che di didattica o ricerca."
Le normative CEE hanno già disciplinato le offerte di formazione cliniche post base, da garantire a livello Europeo: sono ormai accettate come "specializzazioni" infermieristiche (e quindi come possibili corsi di master), quelle in Area Critica, Psichiatria, Geriatria, Medicina di Comunità e Pediatria. Esiste sempre maggiore consenso a livello Europeo sul fatto che anche l'Oncologia debba essere una corso "specialistico".

recueillis sur : http://www.anmcolazio.it/nursing/n124p2.htm
il s'agirait bien d'une spécialisation


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2005-12-19 13:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

Le champ de connaissances infirmier et ses compétences associées sont devenus trop vastes et complexes pour qu’une seule personne puisse le maîtriser pleinement et il est admis que la spécialisation dans les soins infirmiers est maintenant devenue une nécessité, afin de dispenser des soins de qualité et assurer la sécurité et le bien être du patient et consommateur.Très tôt, dans son développement, la profession infirmière notait que certains besoins de la population et des lieux particuliers d'exercice de la pratique infirmière exigeaient des praticiens possédant des connaissances et des compétences plus spécifiques et spécialisées que celles pouvant effectivement et efficacement être acquises par le biais d’un programme de formation de pratique générale.Comme dans toute profession, la spécialisation est sensée apporter des avantages au récipiendaire (patient/client/consommateur), à la profession, à la pratique, et au praticien.On pense que le développement des spécialités infirmières est crucial dans la stimulation de l’accroissement des connaissances et de l’expertise infirmières et améliore ainsi, la qualité des soins délivrés à la population. La définition de 1987 du CII que la spécialisation : « indique un niveau de connaissances et de compétence dans un domaine particulier de soins infirmiers qui est plus élevé que celui acquis durant le cours d’enseignement de soins infirmiers de base… »

http://www.pncweb.org/docs/positions_fr/PCN-ENNO-French.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-12-19 13:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://pcnweb.org/docs/positions_fr/PCN-ENNO-French.pdf


Nadège Golovin
France
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search