la somma oltre agli interessi al tasso e con le decorrenze di cui al decreto

French translation: la somme augmentée des intérêts calculés suivant les indications du décret n°...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la somma oltre agli interessi al tasso e con le decorrenze di cui al decreto
French translation:la somme augmentée des intérêts calculés suivant les indications du décret n°...
Entered by: Agnès Levillayer

09:41 Oct 2, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Economics
Italian term or phrase: la somma oltre agli interessi al tasso e con le decorrenze di cui al decreto
the tricky thing is the different periods referring both to interests and payment deadlines
mirta oa
Local time: 23:08
la somme augmentée des intérêts calculés suivant les indications du DPR n°...
Explanation:
en ajoutant entre parenthèses ce qui est visé par le DPR en question c'est-à-dire :
(taux et date à laquelle ils commencent à courir)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-10-02 12:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, pas DPR mais décret législatif
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:08
Grading comment
merci beaucoup du support!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la somme augmentée des intérêts calculés suivant les indications du DPR n°...
Agnès Levillayer


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la somme augmentée des intérêts calculés suivant les indications du DPR n°...


Explanation:
en ajoutant entre parenthèses ce qui est visé par le DPR en question c'est-à-dire :
(taux et date à laquelle ils commencent à courir)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-10-02 12:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, pas DPR mais décret législatif

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 104
Grading comment
merci beaucoup du support!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search