GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Nov 19, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Cadastre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sous le n° xxx du Registre général, n° xxx du Registre particulier |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sous le n° xxx du Registre général, n° xxx du Registre particulier Explanation: televisure.it/pimages/FCKeditorFiles/File/Documenti%20sito/sintetica%20+%20note.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.