GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:54 May 16, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Notice pour un appareil photo numérique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice LESTANG (X) France Local time: 13:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Gestion ordinateur |
|
Gestion ordinateur Explanation: Personnellement je choisirais "gestion ordinateur ou "ordinateur" tout court, parce que le panneau de configuration c'est "pannello di controllo", c'est ce qui te sert à ajuster les paramètres de l'ordinateur, alors que dans "ordinateur" tu peux avoir accès aux différentes unités de l'ordinateur. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.