Gestione computer

French translation: Gestion ordinateur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Gestione computer
French translation:Gestion ordinateur
Entered by: Alexandre Tissot

08:54 May 16, 2012
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Notice pour un appareil photo numérique
Italian term or phrase: Gestione computer
Bonjour,

Je traduis une notice pour un appareil photo numérique. Ce dernier peut être branché sur un ordinateur. Je voudrais m'assurer de la traduction du groupe de mots placé en en-tête. J'ai un fort penchant pour "Panneau de configuration". Qu'en dites-vous ?

Voici le contexte :

"Letterà di unità già occupata
Assicurarsi che il cavo USB sia connesso e riavvire il computer se necessario.
Cambiare la lettera di unità entrando nella “Gestione computer”."

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 13:07
Gestion ordinateur
Explanation:
Personnellement je choisirais "gestion ordinateur ou "ordinateur" tout court, parce que le panneau de configuration c'est "pannello di controllo", c'est ce qui te sert à ajuster les paramètres de l'ordinateur, alors que dans "ordinateur" tu peux avoir accès aux différentes unités de l'ordinateur.
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 13:07
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gestion ordinateur
Béatrice LESTANG (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestion ordinateur


Explanation:
Personnellement je choisirais "gestion ordinateur ou "ordinateur" tout court, parce que le panneau de configuration c'est "pannello di controllo", c'est ce qui te sert à ajuster les paramètres de l'ordinateur, alors que dans "ordinateur" tu peux avoir accès aux différentes unités de l'ordinateur.

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup.
Notes to answerer
Asker: Merci, beatricesther.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search