attraversa l’inquadratura

French translation: traverse le champ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attraversa l’inquadratura
French translation:traverse le champ
Entered by: elysee

19:23 May 24, 2010
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: attraversa l’inquadratura
contesto: un ragazzino gioca a pallone con degli amici. Una sua amica gli lancia una briciola di pane, pensando che non sarà capace di prenderla.


Il ragazzino di prima attraversa l’inquadratura con un tuffo spettacolare e afferra la briciola con la bocca.
Si rialza, si spolvera i pantaloni.

Pensavo a :
le jeune garçon *** d’avant?? (/précédent??) traverse la prise de vue/ le plan/ le cadrage *** en faisant un plongeon spectaculaire ...


traverse ??? le plan / le cadrage / la prise de vue ???
ho un dubbio su quale di questi 3 usare in questo caso...
(e forse è meglio un altro verbo?)

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto questa sera o domani mattina presto entro le ore 10 max, causa consegna.
elysee
Italy
Local time: 14:34
traverse le champ
Explanation:
Le champ de la caméra
plan fixe et mouvement d’un personnage
• entre dans le champ
• traverse le champ
• sort du champ
• avance vers la caméra
• s’éloigne vers le fond

Vocabulaire de l'étude de film Vocabulaire de l'étude de film
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
entre dans le champ. • traverse le champ. • sort du champ ....
www.crdp-strasbourg.fr/cddp68/.../vocabulaire_etude-film.pd...
Selected response from:

DAVID TRAD
France
Local time: 14:34
Grading comment
Grazie 1000 David e a tutti !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5traverse le champ
DAVID TRAD
3 +1traverse le champ en plongeant
Carole Poirey


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
traverse le champ


Explanation:
Le champ de la caméra
plan fixe et mouvement d’un personnage
• entre dans le champ
• traverse le champ
• sort du champ
• avance vers la caméra
• s’éloigne vers le fond

Vocabulaire de l'étude de film Vocabulaire de l'étude de film
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
entre dans le champ. • traverse le champ. • sort du champ ....
www.crdp-strasbourg.fr/cddp68/.../vocabulaire_etude-film.pd...

DAVID TRAD
France
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie 1000 David e a tutti !
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 David!

Asker: le garçon précédent traverse le champ en faisant un plongeon spectaculaire et saisit la miette au vol avec sa bouche. -- -- (il cliente mi ha confermato questa mia traduzione della frase)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
58 mins

agree  Oriana W.: Absolument
1 hr

agree  Françoise Vogel
2 hrs

agree  Isabella Aiello
2 hrs

agree  Bruno ..
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
traverse le champ en plongeant


Explanation:
Angle de prise de vue - Wikipédia - [ Traduci questa pagina ]
En vidéo, au cinéma et en photographie l'angle de champ correspond à l'angle qui ... le champ couvert par l'objectif monté sur l'appareil de prise de vues. ...
fr.wikipedia.org/wiki/Angle_de_prise_de_vu

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-05-24 21:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

il traverse le champ en plongeant magistralement ( spectaculairement ne rend pas vraiment ici )

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-05-24 21:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Le gamin de tout à l'heure / d'avant traverse le champ en plongeant magistralement

J. Janin : Le Gamin de Paris (1841) - [ Traduci questa pagina ]
Mais cependant suivez le gamin de Paris dans la rue : cet oeil fier, cette démarche .... Mais nous voilà déjà bien loin de notre enfant de tout à l'heure, ...
www.bmlisieux.com/curiosa/janin08.htm

Carole Poirey
Italy
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: si, grazie per l'alternativa! E' carino anche "en plongeant magistralement" - io avevo pensato "en faisant un plongeon spectaculaire" - che è anche molto usato - http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&q=%22plongeon+spectaculaire%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Argenti
13 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search