GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Aug 28, 2010 |
Italian to French translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / équipement de laboratoire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lionel_M (X) Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dosseret/étagère |
|
dosseret/étagère Explanation: http://www.hellopro.fr/paillasse-ou-table-de-manip-1001449-4... "attezzabili" = accessoirisable (oui !) "a livelli" ??? dans quelle phrase ? Sinon "à niveau" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.