GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 Jul 1, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Science - Botany / ingrédients composant un complément alimentaire à base de plantes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Aiello France Local time: 08:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ref. |
| ||
o.e. |
|
titolato in olio essenziale (titré/rendement/concentration/teneur) Explanation: - titré/rendement/concentration/teneur en huile essentielle - Nome Botanico: Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (finocchio amaro); subsp. vulgare var. dulce (finocchio dolce) Parte utilizzata: frutti (detti anche semi di finocchio), soprattutto l'olio essenziale da essi ricavato - PREPARAZIONE FARMACEUTICA CONSIGLIATA: l'estratto secco è titolato in olio essenziale min. 0,8% - Finocchio frutti fitocomplesso totale. 160 mg. titolato in olio essenziale 2%. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
extrait sec de Fenouil graine (Foeniculum vulgare Mill) Explanation: Bonjour Audrey, "semen" est le latin pour "graine". L'extrait sec peut venir de différentes partie de la plante (semen, folium,...) et il faut spécifier de quelle partie il provient (voir exemple). Extrait sec de Fenouil (Foeniculum vulgare Mill) graine (titré à 1% H.E.) -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2016-07-01 10:31:57 GMT) -------------------------------------------------- différentes *parties* Reference: http://www.herboplanet.eu/fr/p/28/meteorsol |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
extrait sec de graine de fenouil (Foeniculum vulgare Mill) semen (titré à 1% d'huile essentielle) Explanation: http://www.pharmacie-monge.fr/index.php/transit-10-gelules.h... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Ref. Reference information: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/medical_pharmace... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: o.e. Reference information: Oli essenziali (OE) - Fitomedical www.fitomedical.com/nozioni_base/6 1% significa 1 ml di olio essenziale (= circa 20 gocce) in 100 ml di olio vegetale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.