GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Nov 26, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Seggiolino/ si�ge-enfant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: j - marianna Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | régler la position du dossier à plus de 90° par rapport à l'assise |
| ||
3 | incliner |
| ||
2 | VS |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
aprire per più di 90° lo schienale sulla seduta VS Explanation: juste pour donner une piste : "régler l'inclinaisaon du dossier à plus de 90°" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprire per più di 90° lo schienale sulla seduta régler la position du dossier à plus de 90° par rapport à l'assise Explanation: régler |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprire per più di 90° lo schienale sulla seduta incliner Explanation: plutôt, on dirait que le siège est plutôt ouvert, et non fermé (angle obtus, et non aigu), je pense -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 52 mins (2004-11-26 18:14:23 GMT) -------------------------------------------------- et ça n\'irait pas \"incliner de plus de 90° par rapport à l\'assise\" ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.