banchi di riscontro scocche

French translation: bancs de contrôle des coques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:banchi di riscontro scocche
French translation:bancs de contrôle des coques
Entered by: elysee

18:27 Aug 30, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / attrezzature per carrozzerie
Italian term or phrase: banchi di riscontro scocche
si tratta del settore della produzione di attrezzature per carrozzerie
(il banco di riscontro per controllare/raddrizzare le autovetture incidentate).

ecco la frase:
Il nostro primo successo e' stato il sodalizio con la ditta XXX di YYY per la produzione di sollevatori, fissi e mobili da abbinare ai famosi banchi di riscontro scocche XXX .

grazie in anticipo x l'aiuto..
elysee
Italy
Local time: 21:07
banc de contrôle des coques(caisses)
Explanation:
coque ou caisse de voiture (la partie carossée de la voiture)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 8 mins (2004-08-31 17:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Gli elementi che compongono un\'automobile (esclusa la carrozzeria) sono l\'apparato propulsore, gli organi di trasmissione, il treno di rotolamento e il sistema di guida. Nelle automobili del passato e in tutti gli autoveicoli pesanti le varie parti sono fissate a un telaio rigido, o struttura portante, e costituiscono il cosiddetto autotelaio, sul quale è montata la carrozzeria. Nella maggior parte delle automobili moderne, mancanti di telaio e dette \"a carrozzeria (o a scocca) portante\", tutte le parti sono fissate alla carrozzeria stessa, che in genere è rinforzata da traverse d\'acciaio nella parte inferiore (pianale).

http:///it.encarta.msn.com/encyclopedia_761576902/automobile...



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 11 mins (2004-08-31 17:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Le lien suivant doit fonctionner
http://it.encarta.msn.com/encyclopedia_761576902/Automobile....
Selected response from:

Nadège Golovin
France
Local time: 21:07
Grading comment
Merci à vous 3 - après une belle lutte x choisir et d'autres recherches, j'ai choisi de mettre cette version (malgré qu'en effet je trouvais châssis + adapté, mais il semble indiqué sur Google surtout dans des sites canadiens et x les camions).. par contre, le site très fourni en termes du secteur et concurrent de mon client utilise COQUE x les voitures = http://www.celette.com/fra/entreprise.htm

x Nadge = bancs, au pluriel avec "s"
x Monique = accents circonflexes sur "contrôle" et sur "châssis" en utilisant les codes ASCII (touche ALT du clavier pressée en même temps que tu frappes respectivement x chacun des mots le nombre 147 et 133 sur le clavier numérique de droite...ainsi x toutes les lettres avec accents absentes sur le clavier normal...tu trouveras la liste des codes sur Google "codes ASCII"
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bancs de controle des chassis
Monique Laville
4banc de contrôle des coques(caisses)
Nadège Golovin


Discussion entries: 2





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bancs de controle des chassis


Explanation:
avec accent sur le a.

Monique Laville
Italy
Local time: 21:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
banc de contrôle des coques(caisses)


Explanation:
coque ou caisse de voiture (la partie carossée de la voiture)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 8 mins (2004-08-31 17:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Gli elementi che compongono un\'automobile (esclusa la carrozzeria) sono l\'apparato propulsore, gli organi di trasmissione, il treno di rotolamento e il sistema di guida. Nelle automobili del passato e in tutti gli autoveicoli pesanti le varie parti sono fissate a un telaio rigido, o struttura portante, e costituiscono il cosiddetto autotelaio, sul quale è montata la carrozzeria. Nella maggior parte delle automobili moderne, mancanti di telaio e dette \"a carrozzeria (o a scocca) portante\", tutte le parti sono fissate alla carrozzeria stessa, che in genere è rinforzata da traverse d\'acciaio nella parte inferiore (pianale).

http:///it.encarta.msn.com/encyclopedia_761576902/automobile...



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 11 mins (2004-08-31 17:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Le lien suivant doit fonctionner
http://it.encarta.msn.com/encyclopedia_761576902/Automobile....


Nadège Golovin
France
Local time: 21:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci à vous 3 - après une belle lutte x choisir et d'autres recherches, j'ai choisi de mettre cette version (malgré qu'en effet je trouvais châssis + adapté, mais il semble indiqué sur Google surtout dans des sites canadiens et x les camions).. par contre, le site très fourni en termes du secteur et concurrent de mon client utilise COQUE x les voitures = http://www.celette.com/fra/entreprise.htm

x Nadge = bancs, au pluriel avec "s"
x Monique = accents circonflexes sur "contrôle" et sur "châssis" en utilisant les codes ASCII (touche ALT du clavier pressée en même temps que tu frappes respectivement x chacun des mots le nombre 147 et 133 sur le clavier numérique de droite...ainsi x toutes les lettres avec accents absentes sur le clavier normal...tu trouveras la liste des codes sur Google "codes ASCII"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monique Laville: je crois que coques s'utilise uniquement pour les chars (militaires).
14 hrs
  -> et aussi pour les navires! " caisses " est mieux indiqué
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search