GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 May 6, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Moyen Age | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bandes lombardes (vd spiegazione) |
| ||
3 | façade en registres encadrées |
|
façade en registres encadrées Explanation: una possibilità |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bandes lombardes (vd spiegazione) Explanation: Credo di capire che si tratta di San Nicolao a Giornico nel canton Ticino. http://www.giornico.ch/san-nicola La descrizione che si farebbe di questo campanile in francese non è "letterale" ma: "constitué de quatre étages de bandes lombardes dont les deux premiers sont percés d'une baie simple et les deux derniers d'une baie géminée" la specchiatura in questo è tutto l'insieme in secondo piano rispetto alle fasce laterali ed è reso dal termine bandes lombardes (che include anche gli archetti pensili) Un esempio di descrizione di chiese romanica con similitudini: http://www.bourgogneromane.com/edifices/chissey.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.