Astrazione figurativa

French translation: abstraction figurative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Astrazione figurativa
French translation:abstraction figurative
Entered by: Virka

21:21 Jul 30, 2013
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: Astrazione figurativa
Comment s'appelle ce mouvement en français ? Cela pourrait être l'Abstraction géométrique ou c'est le contraire ?

Tuttavia, il filone cui si puo' ricondurre la maggior parte degli interventi e' quello che richiama l'astrazione figurativa : volumi prismatici puri dal prevalente sviluppo orizzontale, con aperture dal taglio regolare, struttura modulare e distribuzione interna schematica.

Merci !
Virka
Italy
Local time: 14:01
abstraction figurative
Explanation:
Les créations de l'artiste émanent par conséquent de ces influences diverses et variées, à la frontière de l'abstraction et de la figuration.
C'est la raison pour laquelle il a frequemment qualifié son travail d'abstraction figurative, terme qu'il utilise toujours aujourd'hui.


http://www.alexandretaillandier.com/
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 15:01
Grading comment
C'est ce que j'ai choisi au final, ayant trouvé la même source. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3abstraction figurative
Gad Kohenov


Discussion entries: 1





  

Answers


13 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abstraction figurative


Explanation:
Les créations de l'artiste émanent par conséquent de ces influences diverses et variées, à la frontière de l'abstraction et de la figuration.
C'est la raison pour laquelle il a frequemment qualifié son travail d'abstraction figurative, terme qu'il utilise toujours aujourd'hui.


http://www.alexandretaillandier.com/

Gad Kohenov
Israel
Local time: 15:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Grading comment
C'est ce que j'ai choisi au final, ayant trouvé la même source. Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search