GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Aug 27, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / site internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 19:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | le maître d'œuvre (= architecte ou ingénieur) |
|
le maître d'œuvre (= architecte ou ingénieur) Explanation: Il semblerait qu'une différence soit faite entre le Responsabile Unico del Procedimento et le Direttore/Responsabile dei Lavori. Voir le site ci-après : In ogni caso, come stabilito dal regolamento, è lo stesso Responsabile Unico del Procedimento che autorizza il Direttore dei Lavori incaricato a procedere alla ... www.oacn.inaf.it/oacweb/oacweb.../responsabile_unico5.pdf Extrait : Il Responsabile Unico del Procedimento e la direzione dei lavori Il ruolo di “project manager” svolto dal Responsabile Unico nel corso dell’intero Procedimento, assume in fase esecutiva una connotazione di non ingerenza sul governo delle attività lavorative, il cui controllo è affidato per le rispettive competenze al D.L. e al Responsabile Unico della sicurezza in fase d’esecuzione. Come già ricordato, il Responsabile Unico del Procedimento acquisisce, prima dell'affidamento dei lavori, un’attestazione del direttore lavori sulla permanenza delle condizioni che consentono l'appalto. Il legislatore ha ritenuto tale misura cautelativa necessaria ma non sufficiente per dare concreto avvio alla realizzazione dell'opera. Infatti, “in nessun caso si procede alla stipulazione del contratto se il Responsabile Unico del Procedimento e l’impresa appaltatrice non abbiano concordemente dato atto, con verbale da entrambi sottoscritto, del permanere delle condizioni che consentono l’immediata esecuzione dei lavori”: il regolamento pone in carico al Direttore dei Lavori la responsabilità della corrispondenza del verbale di consegna degli stessi rispetto all’effettivo stato dei luoghi. Sarà il Responsabile Unico del Procedimento ad assumere le necessarie determinazioni nel caso in cui il Direttore dei Lavori, riscontrate eventuali differenze tra le condizioni locali e il Progetto Esecutivo, dovesse sospendere la consegna dei lavori. In tal caso il Direttore dei Lavori indicherà, nella sua comunicazione al Responsabile Unico, le cause e l’importanza delle differenze riscontrate, rispetto agli accertamenti effettuati in sede di redazione del Progetto Esecutivo e delle successive verifiche, e proporrà i provvedimenti da adottare. In ogni caso, come stabilito dal regolamento, è lo stesso Responsabile Unico del Procedimento che autorizza il Direttore dei Lavori incaricato a procedere alla consegna dei lavori. Je pense qu'il s'agit de l'architecte, et donc du maître d'œuvre et non pas du maître d'ouvrage. Le Maître d'ouvrage, lui, suit les recommandations de l'architecte, le cahier des charges, etc., et s'occupe donc des travaux à effectuer et à leur suivi. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-27 11:37:31 GMT) -------------------------------------------------- Il est dit plus haut que le Responsabile Unico del Procedimento est le "project manager". Voir cet article où des termes anglais équivalents sont mentionnés (project supervisor pour maître d'œuvre). http://www.commentcamarche.net/contents/projet/maitrise-ouvr... Edilizia e lavori pubblici [COM] Voce completa EN project supervisor FR maître d'oeuvre INDUSTRIA, DIRITTO [EP] Voce completa EN project supervisor FR maître d'oeuvre source Iate. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-27 11:39:45 GMT) -------------------------------------------------- Politica di cooperazione, RELAZIONI INTERNAZIONALI [Council] Voce completa EN project manager FR chef de projet gestionnaire de projet directeur de projet Edilizia e lavori pubblici, OCCUPAZIONE E LAVORO [COM] Voce completa EN project manager FR gestionnaire de projet -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-27 11:46:16 GMT) -------------------------------------------------- Oui, c'est bien ça, j'avais un petit doute. Voir les traductions en anglais : 19 nov. 2011 – De même, « maîtrise d'ouvrage (du projet) » et « maîtrise d'oeuvre (du projet) », se traduisent en anglais par « project management » si l'on ... http://anglais-pratique.fr/rubriques/gestion-projets/92-mait... maître d'œuvre. nm (CONSTRUCTION) project manager. Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais. Dictionnaire Collaboratif Français-Anglais ... http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/maître d... C'est bien le maître d'œuvre; on peut même dire maître d'œuvre d'exécution. Voir Reverso ci-dessus. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|