Mendrisiense

French translation: mendrisienne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Mendrisiense
French translation:mendrisienne
Entered by: MYRIAM LAGHA

12:44 Oct 28, 2009
Italian to French translations [PRO]
Architecture
Italian term or phrase: Mendrisiense
La Chiesa di San Giovanni Battista, costruita tra il 1722 e il 1729 in stile tardobarocco, può essere definita la più “mendrisiense” di tutte le chiese del Borgo, perché venne interamente edificata da architetti, stuccatori, pittori e capomastri locali.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 16:19
mendrisienne
Explanation:
o typique de Mendrisio

www.cyclismerevue.eu/?p=6560

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-10-28 13:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Mendrisio

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2009-10-28 13:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Mendrisio
Selected response from:

Marianna Tucci
Italy
Local time: 16:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mendrisienne
Marianna Tucci


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mendrisienne


Explanation:
o typique de Mendrisio

www.cyclismerevue.eu/?p=6560

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-10-28 13:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Mendrisio

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2009-10-28 13:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Mendrisio

Marianna Tucci
Italy
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: oui, entre guillemets, comme en italien
48 mins
  -> merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search