GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:24 Jul 15, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Architecture / Appel d'offres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monique Laville Italy Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | à la société qui lui succède |
|
à la société qui lui succède Explanation: en attendant une meilleure proposition. Reference: http://www.lexinter.net/JPTXT/fusion_et_clause_statutaire_d&... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.