Capitolato speciale d'appalto prestazionale e descrittivo

French translation: Cahier des clauses techniques particulières avec description des prestations (à réaliser) et prescriptions techniques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Capitolato speciale d'appalto prestazionale e descrittivo
French translation:Cahier des clauses techniques particulières avec description des prestations (à réaliser) et prescriptions techniques
Entered by: Marie Christine Cramay

14:29 Jul 12, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Appel d'offres
Italian term or phrase: Capitolato speciale d'appalto prestazionale e descrittivo
c. Progetto Esecutivo
Il Progetto Esecutivo sarà redatto dal Contraente in conformità al Progetto Definitivo e determinerà in ogni dettaglio i lavori da realizzare ed il relativo costo.
Il Progetto sarà costituito dall’insieme delle Relazioni tecniche, dei calcoli degli impianti e dei disegni in scala idonea, del *Capitolato Speciale d’Appalto prestazionale e descrittivo*, del computo metrico estimativo e dell’elenco dei prezzi unitari.

Merci beaucoup.
Dans le glossaire de Proz, "Capitolato speciale d'appalto" est traduit par "mémoire technique", mais je doute que ce soit ici la traduction qui convienne.
Merci beaucoup. URGENT.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:02
Voir note
Explanation:
Disons que littéralement Capitolato speciale d'appalto = Cahier des charges spécial. Il est rédigé par le Maître d'ouvrage et fait partie de l'appel d'offres
Le Mémoire technique, en français, est la "réponse" de l'architecte/entreprise/ingénieur à ce cahier des charges dont il reprend tous les points en décrivant les solutions qui seront adoptées pour s'y conformer, donc les 2 coïncident quasiment dans ton cas puisqu'ici ce "capitolato" semble ici être le document joint au projet par le Maître d'oeuvre

www.astee.org/commissions/assainissement/fichiers/20050315_...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-07-12 20:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1717274
(je ne me souvenais plus...)

c'est donc plutôt ça en fait: "Cahier des Clauses Techniques Particulières avec description des prestations à réaliser et prescriptions techniques"

La description des prestations à réaliser ainsi que les prescriptions techniques sont définies dans le Cahier des Clauses Techniques Particulières.
http://ted.publications.eu.int/Exec;jsessionid=9A958B36DCE1C...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:02
Grading comment
Merci infiniment Agnès.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Voir note
Agnès Levillayer


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Voir note


Explanation:
Disons que littéralement Capitolato speciale d'appalto = Cahier des charges spécial. Il est rédigé par le Maître d'ouvrage et fait partie de l'appel d'offres
Le Mémoire technique, en français, est la "réponse" de l'architecte/entreprise/ingénieur à ce cahier des charges dont il reprend tous les points en décrivant les solutions qui seront adoptées pour s'y conformer, donc les 2 coïncident quasiment dans ton cas puisqu'ici ce "capitolato" semble ici être le document joint au projet par le Maître d'oeuvre

www.astee.org/commissions/assainissement/fichiers/20050315_...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-07-12 20:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1717274
(je ne me souvenais plus...)

c'est donc plutôt ça en fait: "Cahier des Clauses Techniques Particulières avec description des prestations à réaliser et prescriptions techniques"

La description des prestations à réaliser ainsi que les prescriptions techniques sont définies dans le Cahier des Clauses Techniques Particulières.
http://ted.publications.eu.int/Exec;jsessionid=9A958B36DCE1C...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 252
Grading comment
Merci infiniment Agnès.
Notes to answerer
Asker: Oui, mais pour la fin? Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search