archetto

English translation: (arched) cane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:archetto
English translation:(arched) cane
Entered by: Oliver Lawrence

13:30 Jan 22, 2009
Italian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / description of a wine and its method of production
Italian term or phrase: archetto
"Sistema di allevamento: Sylvoz, 7/8 gemme per archetto, 20 gemme per ceppo, 67000 gemme per ettaro"
TIA :o).
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 04:55
(arched) cane
Explanation:
from Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/User:Murgh/Vine_training_system...

Arched cane

A variation on many different forms of training systems where canes are arched rather than being tied horizontally, see Guyot. Alternative names include bow trained, arcure in French, Capovolto or Guyot ad archetto in Italy. This practice is claimed to lead to better budbreak in the centre of the canes, where buds do not normally burst well. It can be considered a variation of Guyot training.

There are many more experienced wine translators than me around though, so don't take my word for it!

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-23 10:09:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

see what it looks like at http://images.google.it/images?q=Sylvoz
Selected response from:

Anthony Green
Italy
Local time: 04:55
Grading comment
I was hoping it would be something along these lines. Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(arched) cane
Anthony Green


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(arched) cane


Explanation:
from Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/User:Murgh/Vine_training_system...

Arched cane

A variation on many different forms of training systems where canes are arched rather than being tied horizontally, see Guyot. Alternative names include bow trained, arcure in French, Capovolto or Guyot ad archetto in Italy. This practice is claimed to lead to better budbreak in the centre of the canes, where buds do not normally burst well. It can be considered a variation of Guyot training.

There are many more experienced wine translators than me around though, so don't take my word for it!

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-23 10:09:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

see what it looks like at http://images.google.it/images?q=Sylvoz

Anthony Green
Italy
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
I was hoping it would be something along these lines. Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  simon tanner
16 mins
  -> thanks Simon

agree  Giles Watson: In the Sylvoz system, the canes are tied vertically to wires below the horizontal cordon. The wiki seems to be copied from the Oxford Companion to Wine. Not entirely accurately ("espaltier" should be "espalier").
24 mins
  -> thanks Giles for confirming - does the wikipedia page I used as a reference seem to be authoritative and exhaustive? It's not in the main section of the encyclopedia for some reason
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search