(maglieria esterna) con separazione

English translation: (external knits) separated/layered on circular knitting equipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:(maglieria esterna) con separazione
English translation:(external knits) separated/layered on circular knitting equipment
Entered by: Gary Key

16:21 Oct 17, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: (maglieria esterna) con separazione
Description contained in the introduction to a textile (weaving) company:

Tessitura conto terzi di maglieria esterna con separazione su macchine circolari.
...azienda leader nella tessitura di maglieria esterna con separazione per conto terzi.

Elsewhere the company is descibed as a manufacturer of seamless outer knitwear.

It's the 'con separazione' part that confuses me, however I found the following reference while surfing the web:

http://www.glenbraegolf.com/uk/technologies/tc_seamless.htm
Typically, a knitted garment consists of separate parts - the front and back body panels and the sleeves which are sewn together afterwards. In sharp contrast, Seamless Technology knitwear is produced in one entire piece, three-dimensionally, directly on the knitting machine.

Still not sure how to translate the term, however - any suggestions greatly appreciated!

TIA
Gary Key
United Kingdom
Local time: 15:10
(external knits) layered on circular knitting equipment
Explanation:
my take on it.
Maglieria esterna also means that it is worn on the outside (like a pullover) as opposed to maglieria intima which is worn next to the skin.
(Please do keep in mind that conto terzi can also mean on behalf of a third parties, I don't know if there are any such implications in the rest of your text)
Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 10:10
Grading comment
Thanks a lot!
I'll put your suggestion to the client.
Regarding your comment about 'conto terzi', the text does indeed include introductions about a number of subcontractors/suppliers of knitted fabrics
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(external knits) layered on circular knitting equipment
Rosanna Palermo


  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(external knits) layered on circular knitting equipment


Explanation:
my take on it.
Maglieria esterna also means that it is worn on the outside (like a pullover) as opposed to maglieria intima which is worn next to the skin.
(Please do keep in mind that conto terzi can also mean on behalf of a third parties, I don't know if there are any such implications in the rest of your text)

Rosanna Palermo
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks a lot!
I'll put your suggestion to the client.
Regarding your comment about 'conto terzi', the text does indeed include introductions about a number of subcontractors/suppliers of knitted fabrics
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search