assunzione

English translation: assumption

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:assunzione
English translation:assumption
Entered by: Enza Longo

09:50 Oct 20, 2003
Italian to English translations [PRO]
Telecom(munications) / Telecommunications
Italian term or phrase: assunzione
Di seguito sono presentate anche le assunzioni (indicate con nella colonna mktg con la “A”) che si intendono valide al fine della definizione del presente documento, soggette comunque ad ulteriore verifica con l’area Marketing e con il responsabile del sistema Customer Care.
Enza Longo
Canada
Local time: 08:59
hypotheses/working assumptions
Explanation:
or just "assumptions"
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:59
Grading comment
Many thanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hypotheses/working assumptions
CMJ_Trans (X)
5premises
elamor
4assumptions
Silvestro De Falco
4assumption
Henrique Magalhaes


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hypotheses/working assumptions


Explanation:
or just "assumptions"

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimmy
3 hrs

agree  Gian
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assumptions


Explanation:
Given the context.

Silvestro De Falco
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assumption


Explanation:
Why not this literal version? It looks that simple but I had to jnow more about the context...

Henrique Magalhaes
Local time: 12:59
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
premises


Explanation:
used in the legal rather than the real estate sense, of course, as a number of fundamental points which are to be taken for granted

elamor
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search