GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Jun 3, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: architran France Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ridge underlay pieces /ridge flashings |
| ||
4 | nailing tabs |
| ||
4 | insulation batts |
|
nailing tabs Explanation: would this fit? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insulation batts Explanation: alette because they are in strips while sottocoppo is placed beneath the coppo like corrugated sheeting. see links, english & italian :) http://www.fha.com.au/timber.htm http://www.edilportale.com/edilcatalogo0/EdilCatalogo_Scheda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ridge underlay pieces /ridge flashings Explanation: Insulation batts sono pannelli in fibra di vetro per isolazione di solai ecc. mentre qui si tratta di colmi di tetto (ridges). I coppi di colmo hanno una forma a mezzo tronco affusolato ... http://www.casaportale.com/immagini/csmart/449_img2.jpg Stanno parlando di lastre sottocoppo per utilizzare sotto i copponi di colmo. Lastre sottocoppo si traduce in "roofing underlay sheet"... vedi qui: http://www.ribaproductselector.com/Docs/5/05585/external/COL... http://www.ediliziainrete.it/scheda_prodotto.asp?prodo=41762 Nel tuo testo sembra che parlono delle piccole lastre di sottocoppo poste a cavalcioni sul colmo, con alette per i due lati, cioè diciamo di "scossaline", forse fabbricati per esempio in fibre organiche bitumate e resinate, come le lastre di sottotegola. In inglese, si dice "ridge flashing". Non so perchè non dicono scossaline perchè mi pare piu o meno dello stesso tipo di elemento. Se non sono precisi il prodotto, la forma (qui sappiamo soltanto che ha una forma ad alette) e il materiale, io lo lascerei cosi. Ridges in clay tile with corresponding ridge flashings/underlay pieces. http://www.ghirotto.it/htm/prodotti/tettoventilato/applicazi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.