GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Sep 17, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom in London United Kingdom Local time: 17:57 | ||||||
Grading comment
|
(such an) assessment (being) anyway sufficient to confirm him Explanation: per chiarezza ti scrivo nei due modi la frase come la vedo io: 1) uch an assessment being anyway sufficient to confirm him 2) assessment anyway sufficient to confirm him. Confermarlo - che immagino sia il tuo dubbio - è riferito al dirigente, cioè "confermare X nell'incarico". Ciao Manuela |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sufficient to confirm it in any case Explanation: confirm *it* ("una positiva prestazione di gioco e d’immagine dell’Italia") and not *him*. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sufficient to confirm him Explanation: I think that "confermarlo" refers to the renewal of the contract of the football manager, that is that the clause relevant to positive Italy performance and image was sufficient to confirm the football manager and consequently to renew his contract. I'm not completely sure but I guess this is the meaning of the sentence. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.