Per me te lo puoi anche spellare

English translation: You can jerk your whole dick off as far as I am concerned

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Per me te lo puoi anche spellare
English translation:You can jerk your whole dick off as far as I am concerned
Entered by: Lara Barnett

15:44 Oct 31, 2017
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Character-based narrative
Italian term or phrase: Per me te lo puoi anche spellare
The guy has been off to see a hooker, and arriving home has found a couple of messages from work. The first one tells him to get off his backside and come in tonight as they are busy, and then he finds a second message on the answerphone:

“Potevi avvertire che non venivi. Ci hai lasciati nella merda. Mi sono dovuto fare il culo anche per te, coglione! E rispondi!, lo so che sei lì a farti le seghe! Per me te lo puoi anche spellare… mi hai sentito? Coglione!!!”
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 18:51
You can jerk your whole dick off as far as I am concerned
Explanation:
You could have told us you were not coming! We're in deep shit because of you. I had to work my ass off for you too, asshole! And f*cking pick up the phone! I know you're sitting there jerking off! You can jerk your whole dick off as far as I am concerned... did you hear me? Asshole!!!

Technically speaking, spellare is to take the skin off (la pelle), but I think it sounds a bit weird like this in English (you can jerk the skin off of it), so I'd involve the dick here. Potentially offensive, I know - sorry :))

(I don't have formal references for this - just my exposure to Italian in the past).
Selected response from:

Anastasia Schüle
Local time: 13:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2You can jerk your whole dick off as far as I am concerned
Anastasia Schüle
4You may beat/rub it raw for all I care.
Michael Korovkin
3You can skin it like a dog for all I care
Fiona Grace Peterson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
You can jerk your whole dick off as far as I am concerned


Explanation:
You could have told us you were not coming! We're in deep shit because of you. I had to work my ass off for you too, asshole! And f*cking pick up the phone! I know you're sitting there jerking off! You can jerk your whole dick off as far as I am concerned... did you hear me? Asshole!!!

Technically speaking, spellare is to take the skin off (la pelle), but I think it sounds a bit weird like this in English (you can jerk the skin off of it), so I'd involve the dick here. Potentially offensive, I know - sorry :))

(I don't have formal references for this - just my exposure to Italian in the past).

Anastasia Schüle
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kringle: this is sheer genius and perfectly renders the idea (34 years living in Italy as a Brit!)
23 hrs
  -> Haha thanks, I LOVE Italian swearing, it's almost as plastic and elastic as Russian :))

agree  Linda Thody: brilliant! :)
1 day 16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You may beat/rub it raw for all I care.


Explanation:
a version...

Or literally: you may even skin it for all I care

Why not? :)))

Michael Korovkin
Italy
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
You can skin it like a dog for all I care


Explanation:
I think we need quite a brutal image in English to convey the spirit of the Italian. Not entirely convinced by my effort, but it may be of some help.

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search