GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Mar 10, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 16:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | member with equal parts; partner in equal shares |
| ||
1 | joint venture partner |
|
member with equal parts; partner in equal shares Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2012-03-10 17:31:58 GMT) -------------------------------------------------- E' un termine di urbanistica. -------------------------------------------------- Note added at 55 min (2012-03-10 18:06:51 GMT) -------------------------------------------------- socio compartista = socio paritario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
joint venture partner Explanation: or to be safer just "partner" Nobody is using this term, so you really have to ask the client (hope it isn't an agency). Guess confidence: https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="soci... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.