GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Feb 10, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Reference to a property in the land registry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Roberts | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ground floor |
| ||
4 | ground floor and first floor |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ground floor Explanation: piano terra? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ground floor and first floor Explanation: I asked my father about this, he worked for the italian catasto for 30 years. He said that it's basically a 'duplex', a property on two levels, in this case ground and first floor. I hope it helps... Ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.