GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:36 Feb 28, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | defects and third-party rights |
| ||
4 +1 | physical and title defects (breaches of covenant of title) |
| ||
4 | defects or evictions |
| ||
3 | vices and evictions |
|
defects or evictions Explanation: Qui, vizio = defect. Guarda per esempio http://en.wikipedia.org/wiki/Latent_defect . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
defects and third-party rights Explanation: I agree with Alistair about "vizi", but I don't think "evizioni" means "evictions" - it means rights which could be asserted by others after the purchase is made. The nearest English equivalent I can think of is "thirtd-party rights". Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Evizione |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vices and evictions Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
physical and title defects (breaches of covenant of title) Explanation: Warranty: sale of goods Covenant: sale of land/Warrandice: Scots law, pace our Scottish friends. Real estate cannot really and logically be sold free of 'evictions' which, in other Romace lingos, is also a false friend. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/123754-ev... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.