si stanno affacciando (sul nostro mercato)

English translation: are entering (our market)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si stanno affacciando (sul nostro mercato)
English translation:are entering (our market)
Entered by: Ivana UK

15:23 Sep 13, 2006
Italian to English translations [PRO]
Real Estate / Article on a European capital city
Italian term or phrase: si stanno affacciando (sul nostro mercato)
Any suggestions on how to render this in English?

Thanks.

Anche le compagnie aeree low cost come Germanwings e Centavia ***si stanno affacciando*** sul nostro mercato, aprendo la città ai cittadini europei ed al turismo da weekend.
Nicole Johnson
Italy
Local time: 13:50
are entering (our markets)
Explanation:
I would keep it nice and simple!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-13 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

... Already, cheaper foreign goods are entering our markets,'' Mr Advan said ...

www.thehindubusinessline.com/businessline/2001/12/09/storie...
Selected response from:

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 12:50
Grading comment
Thanks Ivana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5are entering (our markets)
Ivana UK
4are getting into
snatalieg
1are starting to appear (in our market)
Ziad Marzouka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
are starting to appear (in our market)


Explanation:
hope this helps ...

Ziad Marzouka
Switzerland
Local time: 13:50
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
are entering (our markets)


Explanation:
I would keep it nice and simple!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-13 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

... Already, cheaper foreign goods are entering our markets,'' Mr Advan said ...

www.thehindubusinessline.com/businessline/2001/12/09/storie...

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks Ivana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lanzarotti: yes! :)
1 hr
  -> thanks!

agree  paolamonaco
1 hr
  -> grazie Paola!

agree  giovie72
1 hr
  -> thanks!

agree  Umberto Cassano: nice and simple! A good suggestion indeed.
7 hrs
  -> thanks Umberto - it's just a shame that English doesn't have a better equivalent for "affacciarsi" in this sense!

agree  Vittorio Felaco
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are getting into


Explanation:
or getting excited about

snatalieg
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search