GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 May 10, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosanna Palermo Local time: 13:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | title rights guarantee to be valid for a decade after the title transfer |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
title rights guarantee to be valid for a decade after the title transfer Explanation: law of 2004 which requires a guarantee of title rights to be held post mortem for 10 years up to 10 years after the title transfer for the protection of the real-estate purchasing parties/the purchasers. Per postuma significa dopo la morte ma penso che sia dopo che il titolo della proprieta (cambia mani) e' stato trasferito in questo caso pò|stu|mo agg., s.m. CO 1 agg., nato dopo la morte del padre: figlio p. 2 agg., estens., di opera, pubblicata dopo la morte dell’autore: edizione postuma, scritti postumi | che si consegue dopo la morte: fama postuma 3 agg., che avviene in ritardo: pentimento p. 4 s.m., spec. al pl., disturbo, strascico lasciato da una malattia: i postumi della bronchite | estens, conseguenza, ripercussione: i postumi della crisi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.