GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Dec 2, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Psychology / family therapy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Toffolon (X) Italy Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | toned down by the narrative |
| ||
4 | levelled/flattened out |
| ||
4 | Impact ... cushioned |
| ||
4 | when we talk ... seem less pronounced |
|
toned down by the narrative Explanation: altrimenti si può anche usare "cushioned" che da la sensazione di un barriera invisible che separa l'impatto con la realtà. A te la scelta. -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2008-12-02 14:49:16 GMT) -------------------------------------------------- Sure Pauley, the story told by the patient in the chair is OK... the context is that its one thing to be present in events that involve brother, fathers, wives bla bla bla....and yet another to just hear about what happed.... the simple fact the dear ones are not present gives the event/situation/story or whatever...less impact. It tones down some of the realty. -------------------------------------------------- Note added at 17 min (2008-12-02 14:50:14 GMT) -------------------------------------------------- remove narrative...and add story.... that all. |
| ||
Notes to answerer
| |||