così come si presenta

English translation: as it comes/as it is

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:così come si presenta
English translation:as it comes/as it is
Entered by: Nicole Johnson

08:03 May 17, 2007
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Personality Test
Italian term or phrase: così come si presenta
I'm having trouble putting this part of the sentence into English:

Tende a vivere la vita ogni giorno ***così come si presenta***?

My solution is:

Do you tend to live your life each day for what it is?

Can anyone provide other suggestions, because I'm not really happy with this!

Thanks in advance.
Nicole Johnson
Italy
Local time: 15:45
as it comes
Explanation:
take (and live your) life as it comes..

I'd try and work it out this way, I mean around the expression 'take it as it comes'. what do you think?
Selected response from:

Mara Ballarini
Australia
Local time: 23:45
Grading comment
Perfect! Thanks Mara. Thanks also to Loretta for her suggestions and all of the agreers for their comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5as it comes
Mara Ballarini
3as it is
Loretta Bertoli


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
as it comes


Explanation:
take (and live your) life as it comes..

I'd try and work it out this way, I mean around the expression 'take it as it comes'. what do you think?

Mara Ballarini
Australia
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfect! Thanks Mara. Thanks also to Loretta for her suggestions and all of the agreers for their comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: to live each day as it comes http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
5 mins
  -> thanks James!

agree  Umberto Cassano
24 mins
  -> ciao Umberto. e grazie!

agree  Gad Kohenov: Yes. Day by day; day after day; day in, day out are close relatives.
40 mins
  -> thanks desertfox!

agree  Loretta Bertoli
44 mins
  -> grazie Loretta!

agree  Silvia Brandon-Pérez: Or as they say in the US, if life gives you lemons, you make lemonade.
1 hr
  -> thanks Silviantonia! I didn't know this one!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as it is


Explanation:
.

Loretta Bertoli
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search