andare al gusto di

English translation: he/she resisted the temptation to strike back

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:'non si lasciò andare al gusto della ripicca
English translation:he/she resisted the temptation to strike back
Entered by: Michele Fauble

16:06 Oct 18, 2004
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / in a bigraphical section
Italian term or phrase: andare al gusto di
When someone was subject to criticism 'non si lasciò andare al gusto della ripicca, dando così prova di signorilità e nobiltà d’animo.'
RosFlinn (X)
he/she resisted the temptation to strike back
Explanation:
an option
Selected response from:

Michele Fauble
United States
Local time: 10:26
Grading comment
Thanks Michele
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5he/she resisted the temptation to strike back
Michele Fauble
3 +1give in to the pleasure of
andheez
4he didn't let himself be fooled/tempted/taken in/lured by...
Ivana UK
3take the provocation
Mauro Baglieri


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
give in to the pleasure of


Explanation:
i'd keepi simple...

andheez
Local time: 19:26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CMJ_Trans (X): temptation
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
take the provocation


Explanation:
did not take the provocation...

cioé non accettò (= take)la provocazione

Mauro Baglieri
Italy
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he didn't let himself be fooled/tempted/taken in/lured by...


Explanation:
....the sweetness of revenge

(I've used sweetness instead of "gusto" - it's not the translation as you'll be aware, but it conveys the Italian well. Literally, "il gusto della vendetta", translates as "the taste of revenge")

Good luck!

... SCIENCE. Sweet Revenge May Be a Hard-Wired Reward ... Scientists have discovered that the sweetness of revenge may have a neurological basis. ...



    Reference: http://www.ecommercetimes.com/story/36181.html
Ivana UK
United Kingdom
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
he/she resisted the temptation to strike back


Explanation:
an option

Michele Fauble
United States
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks Michele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search