a Botticelliana espressione

English translation: Botticelli style

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a Botticelliana espressione
English translation:Botticelli style
Entered by: Isabelle Johnson

08:23 Dec 24, 2013
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: a Botticelliana espressione
Nel giardin delle Esperidi,
stenterai a crederci,
a Botticelliana espressione
mele d’oro colgon l'attenzione

Does it mean ''the apples expressed (drawn) by Botticelli? Thanks and Merry Christmas!
Myroslava Nevirkovets
Ukraine
Local time: 12:28
Botticelli style
Explanation:
It means that apples painted in Botticelli style draw your attention.

Renaissance and Mannerism + Boticelli - Scribd
www.scribd.com/.../Renaissance-and-Mannerism-B...‎Traduci questa pagina
19/lug/2013 - The paintings each executed of "The Agony in the Garden" (both in the National ...... These transitions in Botticelli's style can be seen in the two small panels of ..... for instance. or the mythical golden apples of the Hesperides?
Selected response from:

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 11:28
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Botticelli style
Isabelle Johnson
4 +2to Botticellian expression
Tom in London
3 +2reminding of Botticelli's hand/style/painting
cynthiatesser
4Botticelli-esque
potra
3as Botticelli's expression
Sara Ruiz


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Botticelli style


Explanation:
It means that apples painted in Botticelli style draw your attention.

Renaissance and Mannerism + Boticelli - Scribd
www.scribd.com/.../Renaissance-and-Mannerism-B...‎Traduci questa pagina
19/lug/2013 - The paintings each executed of "The Agony in the Garden" (both in the National ...... These transitions in Botticelli's style can be seen in the two small panels of ..... for instance. or the mythical golden apples of the Hesperides?

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: vedi anche: http://www.palazzo-medici.it/mediateca/en/Scheda_La_Primaver...
15 mins
  -> Thanks once again!

agree  Angie Garbarino
49 mins
  -> Thanks Angie

agree  KayW: Not necessarily painted in the Botticelli style, could also be real apples that look as if they were painted by Botticelli
1 hr
  -> Yes absolutely. Thanks.

agree  Lara Barnett
1 hr
  -> Thanks Lara and Happy Christmas!

agree  Simon Charass: Maybe a reference to Botticelli’s painting “Primavera”.
9 hrs
  -> Thanks Simon
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as Botticelli's expression


Explanation:
as Botticelli's expression
golden apples catch the attention.

Sara Ruiz
Spain
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Botticelli-esque


Explanation:
and whatever else.

potra
United States
Local time: 06:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reminding of Botticelli's hand/style/painting


Explanation:
...

cynthiatesser
Italy
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janice Giffin: I would probably use 'reminiscent' rather than 'reminding', but the idea is the same.
23 hrs
  -> Thank you for the suggestion. Merry Christmas!

agree  Isabellabo
1 day 9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to Botticellian expression


Explanation:
"Botticelliana" is an invented adjective, so a similar invented adjective is required in English.

This, of course, is not enough; the translator has a lot more work to do to capture in English, and in metre, the full meaning of the piece.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-24 09:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

and it is vital not to lose the resonance between the "-ian-" of "Botticelliana" and the "-ion-" of "espressione". My suggestion preserves it.

Tom in London
United Kingdom
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: ah giusto... non mi ero resa conto... bisogna conservare la rima
1 hr

agree  Inter-Tra: 100%
1 day 10 hrs
  -> thanks fb
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search