nastrino porta moschettone

English translation: lanyard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nastrino porta moschettone
English translation:lanyard
Entered by: Roberta Anderson

09:01 Sep 8, 2005
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / producing cliparts
Italian term or phrase: nastrino porta moschettone
This sentence appears in a description of how to produce cliparts:

*Dividiamo il lavoro in quattro distinte fasi. Nella prima, realizzeremo i tracciati vettoriali del nastrino porta moschettone*

I would very much appreciate clarification - also of *tracciati vettoriali*
John Wellesly Helliwell
Italy
Local time: 10:00
vector paths
Explanation:
"nastrino porta moschettone" is that cord which is now rather fashionable, you hang it around your neck and it ends with a moschettone/clip to which a cell phone, keys or conference pass is attached - pass on the English term, but that's what it describes. It's usually printed with a company logo, football team colors or similar.

tracciati vettoriali are "vector paths" - in graphics applications (Illustrator, Photoshop, CorelDraw, FreeHand, etc.), a drawing can either be in bitmap format (just made up of pixels, like a photograp); or in vector format, as "paths" that can be easily edited and manipulated (usually the case for logos and illustrations). The advantage of vector paths is that you can easily change their shape and apply different fills (riempimenti) and strokes (tracce or contorni) to change the final result

Here I expect they are explaining how to design the logo that will be printed on the "cord" above.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-09-08 11:23:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

yup, that's it!
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 10:00
Grading comment
Thanks again, Roberta. Great help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vector paths
Roberta Anderson


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tracciati vetotriali
vector paths


Explanation:
"nastrino porta moschettone" is that cord which is now rather fashionable, you hang it around your neck and it ends with a moschettone/clip to which a cell phone, keys or conference pass is attached - pass on the English term, but that's what it describes. It's usually printed with a company logo, football team colors or similar.

tracciati vettoriali are "vector paths" - in graphics applications (Illustrator, Photoshop, CorelDraw, FreeHand, etc.), a drawing can either be in bitmap format (just made up of pixels, like a photograp); or in vector format, as "paths" that can be easily edited and manipulated (usually the case for logos and illustrations). The advantage of vector paths is that you can easily change their shape and apply different fills (riempimenti) and strokes (tracce or contorni) to change the final result

Here I expect they are explaining how to design the logo that will be printed on the "cord" above.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-09-08 11:23:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

yup, that's it!

Roberta Anderson
Italy
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks again, Roberta. Great help
Notes to answerer
Asker: Hi Roberta: Thanks again - Could the English term be *lanyard* - See this excerpt from Merrium Webster > Main Entry: lan�yard Pronunciation: 'lan-y&rd Function: noun Etymology: Middle English lanyer thong, strap, from Middle French laniere 1 : a piece of rope or line for fastening something in a ship; especially : one of the pieces passing through deadeyes to extend shrouds or stays 2 a : a cord or strap to hold something (as a knife or a whistle) and usually worn around the neck b : a cord worn as a symbol of a military citation 3 : a strong line used to activate a system (as in firing a cannon or sounding a whistle)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search