GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:35 Sep 27, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / An essay on mystic theology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cynthiatesser Italy Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
to make things intelligible OR give an idea Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just like Explanation: Almost not translating, but emphasising the "come la greca ..." with "just". Why? Because I don't think you will find anything better without making the English look unnatural, and the phrase is virtually redundant anyway. If the register was less formal you could, put "is what I mean", but it looks too impersonal and "serious" for that. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that is, / to wit Explanation: "to make it clear" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in other words Explanation: I think it would be more correct to translate "per intendersi" as "in other words" rather than "for instance", which is a good way of putting it anyway... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be clear Explanation: If you wish to translate it, something like this might work: ..., or, to be clear, like the Greek 'hubris'. I read this as destined for an audience that understands Western philosophical history, and the reference to hubris is intended to clarify the Eastern thought in reference to something analogous and already understood in Western thought. I don't quite agree with "for example", as inherent in that is that Greek hubris is an example or instance of the Eastern thought system being described. It was not; the idea of hubris was a separate development that can serve as a reference to understand the Eastern thought. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for example / for instance Explanation: It could do -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-09-27 06:43:37 GMT) -------------------------------------------------- Thank you! -------------------------------------------------- Note added at 3 days16 hrs (2010-09-30 17:31:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you!! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||