GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:49 Apr 27, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Philosophy / migrant writers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Lawrence Italy Local time: 09:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to speak as one |
| ||
4 | as a way of expressing unity |
|
as a way of expressing unity Explanation: think that's what is intended |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to speak as one Explanation: chiming with the use of 'voice' earlier; I did toy with 'to share a common voice', but you'd have to recast the earlier use of 'voice' in the same sentence to make that work |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.