GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:49 Oct 16, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: simon tanner Italy Local time: 20:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | in the strict sense |
| ||
5 | strictly speaking |
| ||
4 +1 | per se /themselves |
| ||
3 | Properly so called |
| ||
3 | properly said |
|
strictly speaking Explanation: Per esempio: *‘It is worth noting that, although, for purposes of Article 6(3), an assessment does not, strictly speaking, need to look beyond the plan or project proposed to address alternative solutions and mitigation measures, there may be a range of benefits from doing so.’ *«occorrerebbe segnalare che, a rigor di termini, l'art. 6, n. 3, non impone di sottoporre a valutazione di incidenza, oltre al piano o progetto propriamente detto, anche eventuali soluzioni alternative e misure di attenuazione del danno, e tuttavia ciò potrebbe comportare una serie di vantaggi» http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per se /themselves Explanation: "there are perceptions per se and those remembered" "there are perceptions themselves and those remembered" Confidence of 4, only because there are many acceptable ways of translating this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Properly so called Explanation: propriaménte av 1 (= realmente) really, properly • era propriamente lui it was him; io propriamente non sapevo nulla I actually knew nothing; i fatti sono andati propriamente così this is how things really went Reminds me of proprement dit in French. 2 (= in senso proprio) literally, properly • propriamente detto proper (pospositivo); il termine è usato propriamente the term is used literally |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the strict sense Explanation: Similar to André's - who I hope will forgive me -, but significantly different. Strictly speaking tends to be used to qualify the sense of a whole sentence, while 'in the strict sense' that of a single word or phrase. Strictly speaking is used to circumscribe the scope of the discourse, 'in a strict sense' to circumscribe the meaning of a word/phrase -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-10-16 05:21:10 GMT) -------------------------------------------------- lots of examples: http://www.google.com/search?hl=en&q="in the strict sense"&b... could also say IN THE STRICT SENSE OF THE TERM |
| |
Grading comment
| ||