secondo il modulo della nostra intelligenza.

English translation: according to our intelligence pattern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:secondo il modulo della nostra intelligenza.
English translation:according to our intelligence pattern
Entered by: Silvia Casale

06:03 Aug 4, 2007
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
Italian term or phrase: secondo il modulo della nostra intelligenza.
Conoscersi significa quindi capire come si è fatti e cosa si desidera acquisire. E' infatti importante capire che bisogna assorbire, ma anche assimilare, trasformare, convertire nella nostra misura e secondo il modulo della nostra intelligenza.
Samuel Bernal (X)
Local time: 12:09
intelligence pattern
Explanation:
Mi piace molto la costruzione della frase di Brigitte..

ma ho trovato per "modulo" = pattern tanti riferimenti in rete!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-08-05 07:46:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie.. peccato non ci sia la possibilità di fare a metà dei punti con Brigitte!
Selected response from:

Silvia Casale
Italy
Local time: 18:09
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1intelligence pattern
Silvia Casale
3according to our intelligence norms/standards
BrigitteC


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
according to our intelligence norms/standards


Explanation:
Hi Samuel, I'm not so sure about my suggestion: just an idea to help you a bit... I believe here 'modulo' menas something like norm or standard... but I don't know if there is an exact equivalent in Englsh. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-04 07:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

or, on second thoughts, maybe better: 'according to the norms/standards of our personal intelligence :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-04 07:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

or... instead of 'personal', also 'our own individual intelligence'? I'll keep thinking about it! :-)

BrigitteC
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intelligence pattern


Explanation:
Mi piace molto la costruzione della frase di Brigitte..

ma ho trovato per "modulo" = pattern tanti riferimenti in rete!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-08-05 07:46:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie.. peccato non ci sia la possibilità di fare a metà dei punti con Brigitte!


    www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/recordDetail?accno=EJ583770 - 21k
Silvia Casale
Italy
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteC: si, effettivamente credo che 'pattern' sia più azzeccato :-)
2 hrs
  -> Grazie, ma tu intanto hai tradotto tutta la frase! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search