GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Jan 31, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / drilling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arianna A (X) Local time: 00:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | rods 5 inches |
|
rods 5 inches Explanation: Im really not an expert in the field. As far as I can understand "sinistre" is used to indicate whether the arm will have the hand on the right or on the left, but I guess this is not necessary to be specified in English. As for 5”, it indicates the diameter in inches. I've found this reference, I hope it can help: http://www.dimec.unige.it/pmar/pages/download/papers/AIAS04z... Prozians often use also these glossary for techinal translations: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do Reference: http://www.dimec.unige.it/pmar/pages/download/papers/AIAS04z... Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.