GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Jul 8, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Umberto Cassano Italy Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | partnered |
| ||
5 | franchisees |
| ||
2 | franchised |
|
franchised Explanation: You would normally use "franchising" in Italian, but maybe that's what is meant here, since it's opposed to "proprietary"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
partnered Explanation: For a translation of "convenzione" and "convenzionato you can look up the following suggestions http://www.proz.com/kudoz/873652?rifle_url=873652,873699,873... http://www.proz.com/kudoz/1053846 See also my suggested answer http://www.proz.com/kudoz/1415546 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
franchisees Explanation: this is the term used to define those operators who act on behalf of the company with determined agreements tpareview.treasury.gov.au/ content/subs/175_Submission_ASSCSA.rtf - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.