ballata incalzante

English translation: lilting ballad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ballata incalzante
English translation:lilting ballad
Entered by: sabrina rivalta

19:35 Jul 8, 2010
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Italian term or phrase: ballata incalzante
consigliamo l'ascolto di XXX una fresca ballata incalzante.

Potrebbe starci pursuing ballad? Mi sembra che pursuing abbia più un'accezione negtiva ...
Grazie!!
sabrina rivalta
Italy
Local time: 01:59
lilting ballad
Explanation:
Chambers online:

lilt noun 1 a light graceful swinging rhythm. 2 a tune, song or voice with such a rhythm. 3 a springing, swinging quality in someone's walk. verb (lilted, lilting) intrans to speak, sing or move with a lilt. lilting adj.
ETYMOLOGY: 16c.


But I also like Mr Beppe's 'lively' ballad, so I would say:

'una fresca ballata incalzante' = a lively lilting ballad
Selected response from:

Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 00:59
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3lively ballad
Giuseppe Bellone
5fast paced, highly rhythmed
Mattia Ferroni
3demanding ballad
Being Earnest
3lilting ballad
Ernestine Shargool
3up-tempo ballad
CristianaC
3upbeat ballad
Translation Pro


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
demanding ballad


Explanation:
I think this is the synonym you are looking for

Being Earnest
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lively ballad


Explanation:
What about this one?

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jim Tucker (X): good; "ritmo incalzante" is a frequent collocation, so here by extension // OK, though that meaning is not always applicable, and probably not so for a ballad.
2 mins
  -> Thanks Jim, actually the Italian word may also mean "moving faster and faster" or rather "with an increasing rhythm", but one can't use so many words here! /// Yes, I certainly agree. :)

agree  Mr Murray (X): very nice in this example
1 hr
  -> Thanks! :)

agree  Irene Di Rosa: credo che "lively" sia la traduzione più vicina al termine italiano :-)
1 hr
  -> Grazie Irene, :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lilting ballad


Explanation:
Chambers online:

lilt noun 1 a light graceful swinging rhythm. 2 a tune, song or voice with such a rhythm. 3 a springing, swinging quality in someone's walk. verb (lilted, lilting) intrans to speak, sing or move with a lilt. lilting adj.
ETYMOLOGY: 16c.


But I also like Mr Beppe's 'lively' ballad, so I would say:

'una fresca ballata incalzante' = a lively lilting ballad


Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fast paced, highly rhythmed


Explanation:
"Incalzante" means (literally) that something manages to make you feel compelled to put on your 'calzature' and get going (IN + CALZARE). It may also refer to the fact that that something is so compelling that it envelops you. "Incalzante" is usually paired with rhythm (ritmo incalzante) also in literature when it refers to the rhythm of a narration; and therefore it suggests that the ballad is highly rhythmed

Example sentence(s):
  • un finale dal ritmo incalzante --> <i>a compelling, highly rhythmed (fast paced) finale</i>
  • la narrazione ci porta a ritmo incalzante verso l'episodio conclusivo --> the narrative's increased rhythm leads us rapidly into the finale
Mattia Ferroni
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
up-tempo ballad


Explanation:
this is often used in music to refer to a fast lively ballad
though it doesnt exactly translate incalzante

CristianaC
United Kingdom
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upbeat ballad


Explanation:
upbeat is a popular term for faster tempo song.



    Reference: http://www.broadwayspace.com/forum/topics/upbeatballad-tenor...
    Reference: http://www.google.com/search?q=up-beat+ballad&hl=it&client=s...
Translation Pro
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search