acque ricche

English translation: rich liquor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:acque ricche
English translation:rich liquor
Entered by: achisholm

11:42 Dec 26, 2011
Italian to English translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / manufacturing
Italian term or phrase: acque ricche
This is from a batch manufacturing report.

its from a list of the equipment and lines to be checked prior to starting the batch process.

"linee acque ricche, reattivo, solventi, cristallizzatori ........."

Enriched fluids? something else.

Anyone with experience of the sector come across this before?
achisholm
United Kingdom
Local time: 18:27
rich waters
Explanation:
I'm not sure though. Generally in Italian & English you always have something before that "rich", for example "nutrient-rich water", "resin-rich water", nitrite-rich water", "mineral-rich water", and so on. Out of context, as is the case with this definition, the meaning of "acque ricche" is a bit unclear.

But then mine is just a try, since I don't have any previous experiences in this field - but hey, anything could help, no?
Selected response from:

Glinda
Local time: 19:27
Grading comment
Many thanks for the help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rich waters
Glinda
3enriched water
Simon Sobrero


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rich waters


Explanation:
I'm not sure though. Generally in Italian & English you always have something before that "rich", for example "nutrient-rich water", "resin-rich water", nitrite-rich water", "mineral-rich water", and so on. Out of context, as is the case with this definition, the meaning of "acque ricche" is a bit unclear.

But then mine is just a try, since I don't have any previous experiences in this field - but hey, anything could help, no?

Glinda
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks for the help.
Login to enter a peer comment (or grade)

3869 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enriched water


Explanation:
I am in the middle of a 14,000 word document with only one reference to "acque ricche" in your same context, and no other clues! Never come across it before.
Why do you think 'liquor' and 'fluid'? Why not 'water', since it is medicinal?

--------------------------------------------------
Note added at 3869 days (2022-07-30 15:41:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

enriched presumably with minerals

Simon Sobrero
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search