antingolfamento

English translation: jamming

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:antingolfamento
English translation:jamming
Entered by: Katharine Prucha

10:40 Apr 5, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: antingolfamento
This is from a user manual for a chain conveyor.
It talks about a "sensore antingolfamento".

Other examples:

- "Sulla zona di scarico c'è un sensore che rileva l’eventuale ingolfamento del materiale e blocca la macchina evitando carichi eccessivi alla macchina stessa"

- "ingolfamento del trasportatore"

The only term I can find for "ingolfamento" is "flooding", thus "anti-flooding sensor", but I'm wondering if there isn't a better term in this context. I wouldn't like it to be confused with "flooding the engine" of a machine.

Thanks!
Katharine Prucha
Italy
Local time: 02:24
jamming
Explanation:
This is how I would put it

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-04-10 13:42:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome.
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 02:24
Grading comment
Thanks Cedric, much appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2jamming
Cedric Randolph


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
jamming


Explanation:
This is how I would put it

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-04-10 13:42:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome.

Cedric Randolph
Italy
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 363
Grading comment
Thanks Cedric, much appreciated!
Notes to answerer
Asker: Thank you Cedric! I suspected it was something of the sort, but I couldn't come up with the word!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Cherici
2 mins
  -> Thanks, Claudia

agree  Gian
7 mins
  -> Thanks, Gian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search